翻譯社

16.輸入字幕,檢查無誤以後,按鍵盤的「Enter」鍵,完成輸入。

22.查抄無誤之後,按鍵盤的「Enter」鍵,完成輸入,以下圖所示,已經產生第2行字幕翻譯程式預設會主動拔取下2秒為預設的字幕位置,以下圖所示翻譯

23.如果聲波圖沒有顯示顯取的局限,就點選「捲動音訊使所選部門顯示在中間」翻譯

24.要編纂的音訊已顯示在聲波圖的中央,以下圖所示。

30.正在利用免費影音播放軟體PotPlayer播放影片,已經主動載入字幕,以下圖所示。

6.調劑影片至恰當的顯示比例,方便建樹字幕。

17.已經創設第1行字幕,含開始與竣事的時候,每秒顯示的字數,字幕的樣式;程式預設會主動選取下2秒為預設的字幕位置,以下圖所示。

25.依上的方法,繼續輸入字幕,以下圖所示。

7.點選「音訊」,選擇「顯示波型」,顯示聲音的波形,利便選取措辭的起點與終點。

15.點選「字幕編纂區」。

26.字幕編輯完成一個段落以後,點選「貯存當前字幕檔案」,儲存字幕。

29.開啟檔案總管,對著已製作字幕的影片持續按兩下滑鼠左鍵,播放影片。

8.調劑程度與垂直縮放,讓聲波更輕易辨識。

18.拖曳滑鼠調整出發點與終點到正確的位置。

21.在字幕編輯區輸入字幕。

1.點選「入手下手」的「所有應用程式」翻譯


2.
選擇「Aegisub」,開啟程式翻譯

3.點選「視訊」的「打開視訊」。

9.載入的是演講的影片,聲波在沒有人聲的地方,顯示為一向線,如下圖所示,清晰的顯示人聲的起點與終點。

19.已調整至准確的位置,以下圖所示。建議字幕與影片貯存在統一個資料夾,且字幕檔案名稱與影片檔案名稱一樣,利用PotPlayer等影片播放軟體播放時,才會主動掛載字幕。

4.選摘要製作字幕的影片,點選「開啟」。

10.以滑鼠左鍵在聲波圖上點選一句話的出發點,如下圖所示。

20.點選「播放當前行」,播放拔取的聲音,聆聽措辭內容,確認拔取的局限是否准確。

28.點選「關閉」,竣事字幕的製作。

5.已經載入影片,程式會主動將影片與聲音分離,以下圖所示。

11.在以滑鼠左鍵點選一句話的終點翻譯

12.已拔取一句話,以下圖所示,起點為紅色顯條,終點為藍色線條翻譯

13.拖曳滑鼠左鍵,可以調劑線條的位置翻譯

14.點選「播放當前行」,播放選取的聲音,凝聽說話的內容,確認拔取的局限是不是正確。

27.選擇貯存的資料夾,輸入檔案名稱,點選「存檔」。

Aegisub是一套免費、中文化、跨平台、開放原始碼、利用便利、功能強大的影片字幕製作與點竄軟體,今朝已更新為3.2.2版翻譯這個軟體內建影片即時預覽功能,可以選擇字幕樣式及特效,創設卡拉OK字幕,支援的字幕副檔名:ASS、SSA、SRT、TTXT、SUB,關於Aegisub的下載、安裝與設定詳見:免費影片字幕製作軟體Aegisub翻譯本文申明利用Aegisub製作字幕的方法:



以下內文出自: http://blog.xuite.net/yh96301/blog/439119145-Aegisub%E8%A3%BD%E4%BD%9C%E5%AD%97%E5%B9%95有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow

    jacobsynokv2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()