印尼文翻譯

1.   Let fly想入非非--The buzz word for this process is brainstorming.

 

在重要 翻譯idea圈起來,你感覺哪一點主要,依照主要性並標上123……

2.   Develop a statement—起頭成長--When you feel you've jotted down sufficient relevantpoints 翻譯公司 then comes the fun part.

l   每星期選一天,把本身看成外國人,碰到所有的人都說英文,這一天是你的English Day 翻譯社(他人不會誤以你是美國人或英文人,可能會以為你是亞洲外國人)

沒有情況用英文,英文都忘光了,怎麼辦?今天來談談學英文 翻譯方式,起首改變一個觀念:英文情況是本身創造的,不要等他人提供 翻譯社誰說一定要身在國外,或在外商工作,才有機遇講英文?腦力激盪一下吧!怎麼讓本身有機遇天天都說英文?

5.   Read to tell your Story—展現腦力激盪的功效 Now you are ready to tell your story. And it really is your story!

資料來源 http://blog.udn.com/corecorner/7745997

英文腦力激盪的五大步調

假如以上方法都不合適你,試一試以下的「腦力激盪」法,享受從無到有的締造樂趣,英語腦力激盪 翻譯幾個原則是1.不怕錯,2.越多越好,3.自由奔放,4.搭便車(眼睛看到 翻譯、耳朵聽到的都是取材)

把你所想到的「英文字」、「英詞句」通通寫下來 翻譯社可能是一個片語、一個客戶、一個印象深刻的畫面.

l   拿著中文報紙,沒錯,是中文的,看看可弗成以一邊看,一邊用英文說出文章題目。(說不出來就是你要提高的時辰了)。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

4.   Check for Relevance-畫出聯系關系Read through these and check that there is a logical progression of thought.

按遞次再讀一遍你 翻譯句子,如果句子和句子之間沒有什麼相幹,試著加一點毗鄰詞、副詞,讓它們更coherent"。

把每個簡單概念成長成一個句子。一面寫一面唸,先別管句子完不完全。

l   天天用「說」一段今天産生 翻譯事,用手機錄下來。(儘量不要反複說一樣的事)

3.   Decide on Priorities決定排序Circle the main points. Now decide which of these isthe most important (or 翻譯公司 a good starting point) and put a number 1 next to it; then number the rest of your main points.

找一個伴侶,展示一下腦力激盪的成果,把你的story告訴他 翻譯社你會發現「締造式」 翻譯英文進修,比「死背」的有意思太多了。



文章出自: http://trsglobe.pixnet.net/blog/post/39123593-%E2%80%9Cenglish-brainstorm%E2%80%9D-%E8%8B%B1%E6%96%8有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    jacobsynokv2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()