close

日文翻中文請問 1.協理 2.襄理 3.副理 翻譯英文要怎麼翻呢? 1.Director? 2.Associate Manager (Assistant Manager)? 3.Deputy? 是如許翻譯的嗎?照樣列位有更准確的說法呢?謝謝!

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/Language/M.1293684178.A.041.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    jacobsynokv2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()