目前分類:未分類文章 (1007)
- Sep 29 Fri 2017 09:52
<a href="http://www.77260931.com.tw/">有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社</a>.T
- Jan 15 Tue 2019 00:45
記住,人生只有3發槍彈
- Jan 14 Mon 2019 16:33
《2019偶像活動會》射箭的TWICE子
- Jan 14 Mon 2019 05:06
港都年菜超澎湃 產銷履歷食材、江浙摒擋、現撈海料上桌
- Jan 04 Fri 2019 08:55
萬通翻譯社【台北市中正區印刷品裝訂及加工業】
- Jan 04 Fri 2019 04:02
最近公司搬到了高雄,有好的翻譯社嗎?求保舉。?
法納加羅文翻譯翻譯社
最佳解答: 如要恒久合作,來往的體例應也是採用電子檔居多,如許就算是在高雄也沒什麼地區限制了,反而是要重視翻譯的品質才是准確的,避免一直虛耗時候在修正譯文上,這些時候可以做更有用率的工作,像天成翻譯公司們有找過碩博翻譯社,品質上沒什麼太大問題,所以翻譯公司自行跟翻譯公司談談看了,必然可以找到跟你們共同的翻譯社翻譯
- Jan 03 Thu 2019 23:01
高橋科技法令商務翻譯工作室
- Jan 03 Thu 2019 05:24
新竹區域翻譯社
- Jan 03 Thu 2019 02:00
台北翻譯公司 翻譯社的專家
- Jan 02 Wed 2019 20:30
英文翻譯 @ 后冠翻譯社的部落格
- Jan 02 Wed 2019 18:21
臺大翻譯社:翻譯公司
- Dec 05 Wed 2018 08:07
健康@news/架起聽障溝通橋梁 聽打員進步醫院
翻譯留學文件服務翻譯社
聽打員張慈珊說,曩昔聽障者看病,不是透過家人轉告病情,就是將眼光放在手翻員身上,認識醫師說了什麼,但聽打陪診服務能讓聽障者與醫師直接目光接觸。余讓瑩說,她到北榮回診這麼屢次,首度使用聽打陪診辦事,第一次看到醫師摘下口罩對著她笑,告知她「天成翻譯公司們從未溝通這麼順暢」。
中華民國聽障人協會理事長曹瑟宜默示,過去醫療案件只供給手語翻譯,但不是每位聽障者都看得懂手語,必需輔以文字幫手。
- Dec 04 Tue 2018 21:08
德文口譯行情同步口譯英文口譯英文
- Dec 04 Tue 2018 12:38
又讀又演好出色!聾盲演員互補 飲食文學搬上舞台
- Dec 04 Tue 2018 04:12
CNN氣象專家KevinCorriveau到底說些什麼?
- Dec 03 Mon 2018 17:14
請問一般聽打的價格~~~
- Dec 01 Sat 2018 15:14
8成大學生想半工半讀 每個月目標1.8萬
- Nov 30 Fri 2018 19:04
若何熟練中文聽打!?