語言翻譯

register [ˋrɛdʒɪstɚ] (v.) 登記,註冊
gadget [ˋgædʒɪt] (n.) 機件;用具

可能會在門口或相幹劃定的處所看到類似以下的文字:

時代雜誌(TIME Magazine)將「自拍神器」評為2014年最好發現之一 翻譯社


若是你是要去新加坡,要注重例如新加坡的國度體育館,

在東京迪士尼 翻譯網站上這麼寫道:

據說是因為啟動selfie sticks的藍牙訊號會干擾廣播(radio)系統。BBC上這麼報導:

但是今年春節假期出國旅遊要謹慎了,因為有好幾個國度對自拍神器,

因為在韓國,若是商家販售未經註冊的自拍神器,將會遭到近3萬美元的罰金;

「自拍神器」不是武器,也不會傷人,但是它如棍子般 翻譯形狀卻有「潛在可能(potentially)」會干擾或誤傷旁人 翻譯社

好文來曆 : 貿易週刊

 

因為stick是「棍子」,所以selfie stick不外是「自拍的棍子」!

希望參加者體諒為什麼「神器」不得入內:

和一些club(俱樂部)與健身中間是禁止攜帶「自拍神器」入場的,

potentially [potentially] (adv.) 可能地;潛在地
category [ˋkætə͵gorɪ] (n.) 種類、類型
accidentally [͵æksəˋdɛnt!ɪ] (adv.) 無意地;不測地

值得一提的是,以上劃定的tripod是「三角架」,而「自拍神器」除selfie stick以外,

春節期間你要去哪一個國家玩?注意他國相關劃定,自拍時要寄望,以避免神器變凶器!

必須熟習以下多益考試的焦點字彙,才能准確無誤地瞭解以上入場申明:

At many concerts and events 翻譯公司 people are not allowed to bring anything that might potentially hurt others, such as umbrellas. The selfie stick is in that category, too. It could hurt someone accidentally.

英文字是selfie stick!自拍神器 翻譯英文字可沒那麼「神」了,

在韓國,販售讓人自行拍照的自拍神器可能意味著多達美金2萬6千元的罰款,假如該項裝置未經註冊。

轉眼2014年又活著界上蹦出個「自拍神器」,

新加坡 翻譯活動主辦單位人員在2014年底就曾在媒體上做過以下的申明,

無獨有偶,如果春節期間要去日本東京迪士尼,據傳園方人員會柔性疏導利用自拍神器的搭客。

若是春節時代要去韓國,你最好注重買到的「自拍神器」是顛末「註冊」的,

勿帶入園內:罐裝或瓶裝飲料、食品、有輪 翻譯行李箱、三角架或其他裝配,或任何會打攪其他旅客的物品。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

有新的劃定,乃至制止利用。

不消出國也能和外師學英文!!

它是2013年因自拍熱潮才新創造出來 翻譯英文字 翻譯社

deposit [dɪˋpɑzɪt] (v.) 放置;寄放
venue [ˋvɛnju] (n.) 場地;會議地址;場館

派對參加者在進入舉動場地前,必需將自拍神器存放在置物櫃。

Do not bring into the Park canned or bottled drinks, food, wheeled carriers, tripods or other such equipment 翻譯公司 or any items that may bother other guests.

在很多演唱會與活動中,人們不得攜帶可能傷人的任何物品,例如雨傘;自拍神器也在此局限中。它可能不測傷到他人。

快來預約體驗專業真人外師一對一免費水平鑑定.

尚有一個名字是monopod;兩字中 翻譯pod是「腳」,tri-有「三」之意而mono-有「一」之意,所以自拍神器又是「單腳架」 翻譯社

Partygoers have to deposit selfie stickers in lockers before entering the festival venue.

 線上英文首選MySkylines一對一線上真人專屬英文家教

In South Korea 翻譯公司 selling a "selfie stick" that lets people photograph themselves could mean a fine of up to US$26,000 if the gadget is unregistered.

「自拍」這個英文字是selfie,源自「本身」 翻譯self;




本篇文章引用自此: http://mypaper.pchome.com.tw/stevenpo0805/post/1335874824有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    jacobsynokv2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()