喀什米爾文翻譯

Katy Perry 翻譯英文歌It Takes Two一個銅板拍不響+歌詞+中譯翻譯+英文學習

It Takes Two

一個銅板拍不響

作詞: Emeli Sande 翻譯公司 Mikkel Eriksen 翻譯公司 Tor Hermansen, Benjamin Levin, Katheryn Hudson 

作曲: Emeli Sande, Mikkel Eriksen, Tor Hermansen, Benjamin Levin, Katheryn Hudson

原唱: Katy Perry

發行:2013

翻譯:林技師

一影片(Katy Perry)提供者:Katy Perry Spain

Is Mercury in retrograde是水星在倒退呢  

Or is that the excuse that I've always made還是我總是製造同樣的藉口 

'Cause I wanna blame you 翻譯公司因為我想要怪你

But I can only blame myself但我只能責怪罪我自己

 

Yeah, it's easy to throw you under the bus(翻譯) 很輕易地就把你犧牲掉

I'll call you crazy, while I'm filling my cup每當我照料自己時 我認為你發狂  

I say these things to hurt you我總是說出傷害你的言詞

But I only hurt myself但我只是傷害我自己

 

Oh 翻譯公司 I can only take responsibility for me 我只能為我負起責任

 

It takes two, two sides to every story一個銅板拍不響  事情是一體兩面

Not just you不只是你

I can't keep ignoring我不能繼續視而不見

I admit half of it 翻譯公司 I'm not that innocent, oh yeah我只承認一半  我沒那麼的天真 喔耶

 

It takes two 翻譯公司 two sides to every story一個銅板拍不響  事情是一體兩面

Not just me不只是我

You can't keep ignoring你不能繼續視而不見

But let me be first baby to say "I'm sorry" 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯讓我成為第一個說對不起的寶貝 

I'm sorry對不起

 

I face my demons, yeah, I paid my dues我對抗心魔   我已付出代價

I had to grow up 翻譯公司 I wish you could too我必須成長 但願你也能一樣

I wanted to save you, but I can only save myself我要拯救你  但我只能救我自己

 

Oh, I can only be the changing one to see 我只能成為要看到變更好的我

Yeah, I can see耶我能看到

 

It takes two, two sides to every story一個銅板拍不響  事情是一體兩面

Not just you不只是你

I can't keep ignoring我不能繼續視而不見 

I admit half of it, I'm not that innocent 翻譯公司 Yeah我只承認一半  我沒那麼 翻譯天真

 

It takes two, two sides to every story一個銅板拍不響  事情是一體兩面

Not just me不只是我

You can't keep ignoring你不能繼續視而不見 

But let me be first baby to say "I'm sorry" 讓我成為第一個說對不起的寶貝

I'm sorry對不起

 

I point my finger but it does me no good我指責你 但這對我沒任何好處

I look in the mirror and it tells me the truth, yeah我望著鏡子 而照映出真相

Why all these lessons always learned the hard way為何所有這些教訓都要從艱苦的方式中學到

Is it too late to change改變是否太遲呢

 

It takes two, two sides to every story一個銅板拍不響  事情是一體兩面

Not just you不只是你 

I can't keep ignoring我不能繼續視而不見

I admit half of it 翻譯公司 I'm not that innocent, oh 我只承認一半  我沒那麼的天真

 

It takes two, two sides to every story一個銅板拍不響  事情是一體兩面

Not just me不只是我 

You can't keep ignoring你不能繼續視而不見 

But let me be first baby to say "I'm sorry" 讓我成為第一個說對不起 翻譯寶貝

I'm sorry對不起

I'm sorry對不起

英文學習

It takes two=一個銅板拍不響(要兩個才行)retrograde=倒退、逆行;throw someone under the bus=字面上是把某人丟到公車下面,陷害當犧牲品call you crazy=認為你發狂;fill one's cup=照料他自己;two sides to every story=事情是一體兩面every story事情解;keep ignoring=繼續視而不見;paid my dues=我已付出代價due是應支付的,做代價解I point my finger=我指責;it does me no good=這對我沒有好處;lesson=教訓

影片提供者(僅卡拉OK伴唱)HQKaraoke

 



來自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/454730617-Katy+Perry%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%AD%8C%E2%94%8有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    jacobsynokv2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()