close
得分:
10. 以下對於供給身心障礙公道對待的闡述,何者准確?
1. CRPD目 翻譯是確保所懷孕心障礙者享有所有人權與根底自由並尊重身心障礙者固有的肅靜 翻譯社
配分:[10.00]
得分:
9. 以下有關各級黉舍在設置無障礙情況 翻譯考量,何者正確?
7. 請問給予所有人一樣 翻譯條件或要求,但無考慮到身心障礙者的特別性,構成對他們舛訛等的影響是什麼形式的不放在眼裏?
配分:[10.00]
來自: http://blog.xuite.net/parksdgh78o/blog/553681591-%5B%E8%A7%A3%E7%AD%94%5De%E7%AD%89%E5%85%AC%E5%8B%9有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
- 是指憑據具體需要,於不造成過度肩負之情況下,進行需要及適當改削與調解。
- 健康保險方面,應以平正合理之體式款式供應身心障礙者翻譯得分:
- 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
得分:
- 計劃時應考量不合身心障礙學生受教時利用需要 翻譯社
- 應以大部分學生的需求為主,避免無障礙舉措辦法影響其他學生的權益。得分:
- 直接不放在眼裏
- 間接歧視
- 實際不放在眼裏
- 多重不放在眼裏
來自: http://blog.xuite.net/parksdgh78o/blog/553681591-%5B%E8%A7%A3%E7%AD%94%5De%E7%AD%89%E5%85%AC%E5%8B%9有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
文章標籤
全站熱搜
留言列表