翻譯社

(合成圖/翻攝自IG)

▲新垣結衣被網友封為「國民妻子」。

(清算:練習編纂廖俐惠)

新垣結衣隨後答對了踢「kick」、彩虹「rainbow」等單字,但又因為不知道哭「cry」的英文遭到懲罰,影片一出也引發強烈熱鬧會商翻譯網友吐槽「妳英文也太爛了吧」,但大都網友卻拜倒在新垣結衣的笑臉之下,「就算結衣笨天成翻譯社也沒關係」、「老婆我來教妳吧」、「還好結衣英文不好,否則我還真的以為她仙女下凡啊」、「儘管如此結衣還是最可愛了」;不過也有人酸新垣結衣,「虧劇名還叫Code 『Blue』呢」。

娛樂中心/綜合報道

新垣結衣,英文,山下智久圖翻攝自臉書https://www.facebook.com/hotjpdrama/videos/1436324859756812/

新垣結衣,英文,山下智久圖翻攝自臉書https://www.facebook.com/hotjpdrama/videos/1436324859756812/

日本人氣女星新垣結衣有著甜蜜的外表及無邪、不造作的個性,紅遍亞洲,客歲憑著《月薪嬌妻》到達事業巔峰翻譯17日與山下智久、戶田惠梨香等演員為新劇《空中急診英雄3》(Code Blue)上綜藝節目宣傳,當碰到英文快問快答單位時,新垣結衣竟拼不出藍色「blue」的英文,她當場害羞的摀臉笑,影片一出引發網友熱議。

▲▼新垣結衣寫不出「blue」,尷尬地摀嘴笑。(圖/翻攝自臉書)

《空中急診英雄3》的5位演員參加快問快答單位,挑戰國中水平的英文單字,新垣結衣必需在限時中寫下藍色「blue」的英文,看起來十分簡單的單字,她卻躊躇不決,寫下前2個字母「bl」以後,靜靜地垂頭思考,最後疑惑地抬開端寫下字母「e」,少寫了字母「u」,她也因答錯接受噴乾冰懲罰,尷尬地笑了笑。

新垣結衣圖翻攝自ighttps://www.instagram.com/aragakiyui_fanspage/



以下文章來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=274957有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow

    jacobsynokv2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()