越南翻中文語言翻譯公司


看完前兩集《美國犯法故事》,差點想棄追,情感太過豐滿,有點像在看日間番笕劇,就連演員的表演體例都誇大,也許導演想營建「猶如鬧劇般的荒謬感觸感染」?加上扮演OJ辛普森的小古巴古汀(Cuba Gooding Jr.),外型和魅力都和實際生涯的OJ辛普森有些差距,看得我屢次出戲。看完《美國犯法故事》,很喜歡檢方律師Marcia和助理Christopher的互動,單親母親與黑人男性組合,他們在職場上都算是弱勢(但如許的弱勢成分,又可以在某些時刻成為優勢),兩人同伴進程,經過多次歧見與紛爭,最後終於學會理解與尊敬對方,並為自己在審訊過程中犯下的毛病致歉,Marcia對Christopher說:「天成翻譯社想,我們應當多聽聽彼此的建議翻譯」,這句台詞是《美國犯法故事》最溫順也最美好的時刻,或許,也是影集想轉達給美國觀眾的重要訊息吧。
《美國犯法故事》的超卓在於腳本細膩重現昔時OJ殺妻案社會空氣的奧妙轉變,OJ事務在審訊進程滾出各樣強烈的「私家」感情,一如OJ功成名就後亟欲解脫黑人成分,讓許多黑人同胞感受被倒戈,但是看見OJ遭白人警方拘系,又對他抱以同情與撐持(疏忽所有證據都指向一人,並且沒有任何其他嫌疑人)、檢方律師Marcia Clark從事宜之初就咬定OJ為兇手,幾許跟她曾蒙受過的暴力事件產生貫穿連接、控方律師Johnnie Cochran想要幫OJ脫罪,與其說是尋求公理,不如說是跟過往黑人同胞(與他本身)蒙受過的各種不公正待遇的還擊等;正義公理是非善惡的辨別,真能不被歷史包袱與群眾狂熱所綁架與影響嗎?

證據無法博得案子,陪審團相信合理的說法,天成翻譯社們要講個故事,天成翻譯社們的工作就是將這個故事講得比對手好翻譯

十分喜好《美國犯法故事》的群戲,撇除小古巴古汀部分(純真感覺差錯味),劇中其他演員都能隨故事發展,展露各自的表演魅力,例如飾演Marcia的Sarah Paulson,一邊讓人看到Marcia的強勢,一邊又為她偶來的懦弱感應憂傷、John Travolta扮演控方律師Robert Shapiro,一進場就吸引我的留意,把這個誇張角色給演的入木三分、而Courtney B. Vance扮演的控方首席律師Johnnie Cochran,絕對是本劇一大亮點,不可一世,不擇手段,絕不留情,讓人又愛又恨又恨又愛,好兩難啊!








最後,我感覺《美國犯法故事》可以跟Netflix的《謀殺犯的構成》對比觀賞,這兩個故事的立場剛好相反,前者是媒體驕子後者是不討好的社會邊沿人(權勢/媒體好感,都可以影響我們對人的判定)、兩個案件都證據確實(兇案現場發現嫌疑人DNA),判決後果倒是天壤之別,前者質疑OJ辯護團隊銳意抹黑洛城警方,好操弄種族議題,幫助OJ脫罪,後者主張嫌疑人被差人單位讒谄入獄;兩個事務都引發社會普遍討論,讓人思考司法軌制的可能漏洞,也思慮人性必定存在的盲點與不足;兩套作品都精彩,都值得一看,只是看完《謀殺犯的構成》和《美國犯法故事》,表情都有點低落,這兩套作品不約而同出現人與人之間難以對話的無奈,巴比倫塔,各說各話,不禁想起婚姻平權議題在台灣社會激發的劇烈接頭,分歧立場的兩邊針鋒相對,進擊漫罵討論教育,理性感性言論都有,但始終看不到對峙集體定見交集的可能性,人的斑斓與憂愁,都在個別的差別與獨特啊....。本文已同步發佈到「影劇八卦」


但是撐過前二集,第三集進入法庭主戲,故事起頭變得精采,影集以OJ殺妻為主軸,別的從挺OJ與反OJ陣營的呐喊對罵,接頭群眾的偶像崇敬與憎恨心態、大眾對女性穿戴服裝的歧視和打壓(受害女性與職業婦女)、媒體文娛化,證人與律師哄騙媒體放話,但他們的私糊口一樣成為輿論核心,種族、階層、性別議題所有糾纏一路,釀成難解習題(分歧立場與性另外彼此合作與對峙)等,一樁兇案,激發群眾熱議,觸及(戳穿)社會中多個層級的敏感神經,但如斯大陣仗的關注與接頭,事實讓人們距離究竟愈來愈近或是漸行漸遠?若說《美國犯法故事》前兩集在我心目中的評價只有70分,那麼從第三集到竣事,分數一路往上爬升,最後來到90分閣下吧。
https://www.facebook.com/woomovies

香功堂粉絲團專頁,請來按讚加入吧!



文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1370426444
有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow

    jacobsynokv2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()