利西亞文翻譯翻譯社
佛就說其實他有看到,但是他怕一些沒有決心信念的人聽了以後,會使他們落空信念,所以他沒有說翻譯既然這個比丘問了,他就講說,這三個目連尊者所見到的眾生他的人緣。方才我們講,他在虛空中行走,有熱鐵丸在他身體收支的這一個眾生,他在過去迦葉佛的時代,是作為沙彌,他當沙彌的時辰,因為我們說僧團裡面有分大僧(大僧就是比丘、比丘尼),小眾就是還沒有受具足戒(所謂具足戒,就是具足出家的戒)就是叫小眾,就是這些沙彌、沙彌尼,所以他們經常要去做一些辦事的工作翻譯這位沙彌他就為僧眾看管果園,就是屬於寺院的資產,他在看管的進程裡面,他就偷了七顆果子去供養他的師父,可能也不知道,因為還沒有進修,或是疏忽了,想說這個果子長得特殊好,他就想要供養他的師父,所以就偷了七顆去供養他的師父翻譯因為如許的人緣,他墮入地獄,如今從地獄出以後,我們說果報、餘報,他所感的照樣作鬼來受很大的疾苦。


◎食存五觀:


在僧眾裡面,也是有這樣的一些規則,這是在佛陀的時期。那白板上寫的,我們中國祖師也是有這些典故,這個「楊岐燈盞明千古,寶壽生薑辣萬年」。這兩位都是宋代的法師,很有名的翻譯這個楊岐禪師,他是臨濟宗這個法脈的一個落發的禪師。他過去在寺院裡面作監院的時辰,因為過去的時辰晚上沒有電燈嘛,都是用油燈,他晚上念書、浏覽的時候,他就是用本身…因為作監院,我們在寺院裡面都是習慣用當家,住持下來就是當家,他的職位極度大,可是他看經書的時辰,他不消寺院裡面的燈油,他就本身另外買燈油,點燈來念書。因為這個燈油,本來就有一個公衆的,一個是他自己的,那他原本是把他的燈油放在下面的那一層,點燈本身浏覽,他不要用公衆的燈。
就是說,有時候若是我們如今去做一個好幾天的梁皇法會,或我們乃至去列入閉關,佛七或禪七的閉關,我們固然也是多幾何少,一般我們會隨分隨力的打齋,不要很耽憂地說:「它這個每餐吃得很好,那我計算一下,天成翻譯公司在這邊吃七天要怎麼樣?」其實天成翻譯公司們就在這邊用功辦道,那他們就能夠迴施,就是迴向給這些布施的施主,如許他們來打這個佛七打齋或禪七打齋,他們不過就是但願來修福,所以天成翻譯公司們可以把天成翻譯公司們這個功德迴向,作對他們的回饋,否則會釀成一種壓力,覺得說天成翻譯公司到寺院幾個步驟,第一個就是大殿拜佛,然後繳錢,然後…每次來仿佛就是有這些壓力,這樣子就不好翻譯
因為我們也講到,這個盜戒,在戒律、在律本裡面講得良多翻譯我原本是沒有打算把僧眾的這些狀況…因為那良多,我們就不想多說,想說列位可能比較沒有如許的一個人緣,就是說出家啦…,然則我想想,我照舊找了兩個例子這個在《梁皇寶懺》裡面都有講到這樣的一個典故,這不是說只有針對在家人,其實在三寶裡面,僧眾所用的一切其實也是一樣,就是說翻譯公司若是不公道地來使用的時候,如許的過失也長短常的大。

後來,有的記載是說他母親(也有說是其他的道友)知道這件工作,知道他非常地清廉,固然他在寺院裡面作很重要的執事,可是他也不隨意任用道場的、常住的器材,但是照舊跟他講:「你如許做還不敷徹底清廉,因為你把你的燈油放鄙人面一層,那這常住的燈油,它不時滴漏個幾滴,你這邊不是就順手又用了常住的油嗎?你若是真的要再徹底清廉一點,翻譯公司應當把你的油放在上面,你的油滴個幾滴,又滴到常住的燈油,也不損翻譯公司自己的福報翻譯」他一聽,真的很有事理,所以就把他的燈油放在上面,然後常住的燈油放鄙人面,這個就成為一個典故,就是「楊岐燈盞明千古」。


天成翻譯公司們上個星期把課本第46頁盜戒的部分,我們把它唸過,有一些還要再彌補一下翻譯我們先講一下,在43頁這邊,上星期我們講說有十種業能讓眾生得少資生報,其中第六就是「於賢聖所,侵奪資財」的部分,我們有舉例說這個居士在寺院裡面食用僧物,他從地獄又墮到龍,如許的一個人緣。我們聽了之後,雖然有作一些釐清,可是心理上面仍是可能有一點點不是這麼安,會感覺說可能以後上寺院、佛寺裡面,或是列入活動,第一個都先去打齋、先去投好事箱,來得對照安心翻譯其實我們想說,因為在典故裡面有講到,因為許多的龍牠是因為拿了僧物來食用以後,牠沒有修持佛法,為齋主迴向,如許子的一個因緣…。
}


※本文係從《菩提道次第廣論》課程裡,法師所開示的內容中所節錄出來的翻譯本文接續上一篇「介紹十惡業(16):不與取-4」,有愛好的伴侶,請參閱。
寶壽生薑辣萬年
這個典故在《雜阿含經》裡面,就是目連尊者有一次跟一個比丘講,他剛剛遇到一個餓鬼道的眾生翻譯他說,他這個體態特別很是的龐大,在虛空中行走,他身體有非常灼熱的鐵丸,接續地從他身體裡面穿出穿入的,這個眾生、這個鬼他非常地疾苦,邊走邊哭號,模樣異常地可憐。別的還有一小我,他那個舌頭非常的長又極度的大,也是在虛空走,他在走的時刻,有很熱的利斧、很利的鐵斧割他的舌頭,他也是一樣,十分疾苦地哭號翻譯那第三小我,看到是說,有兩個燃燒的熱鐵輪,在他的兩腋下扭轉,若是列位有讀過《梁皇寶懺》,應該有印象,在燒他的身體。這個比丘聽了以後,就去就教佛這件工作翻譯
那這個「寶壽生薑辣萬年」,它也一樣是宋代時代,一個寶壽禪師。他那時刻在寺院裡面的執事,就類似像我們目前的總務,總務就是管理器材的,他就是負責管理寺院的一些食物翻譯有一天住持師父,可能是感冒感冒,就是生病了,那要熬藥,這個藥需要生薑作藥引,酒保就跑去跟寶壽禪師,想跟他要一些。因為這個分量也不多,又是住持師父,可是寶壽禪師就跟他義正嚴辭說:「這常住的東西,怎麼可以供本身食用?如果有需要的話,就拿錢來買。」因為之前寺院,不是像我們這邊一出去馬上就有便當市肆(此刻有的在深山裡面,也是很熱鬧),不是,所以他可以給你便利,但是你要拿錢來買。酒保聽了之後,氣不外:「住持生病,拿這麼一點薑,你都要如許子計較!」就跑歸去告狀,住持一聽,說:「這小我不簡單,拿錢去買吧!」後來就花了一點錢去買生薑,這件事情就如許子過了。



(前去下一篇)