日語翻譯翻譯社注音要按三個鍵ㄨㄟ再加壹個二聲音符,總共按三次
結論:要回追音的話要先有心理準備
假設說要輸入「唯」
三、四個月就完成轉換,交出一百多個字的成就單
他的道理和注音輸入很像,
所以有一段時間,我天然也不會打,追音也不會打
因為有人在流言板問天成翻譯公司追音的問題
我本來是用天然輸入,但因為注音位置排列分歧

也有人很利害,的確生成要吃這行飯的
因為他的按鍵輸入是同步的
但有的筆電的鍵盤是OK的,譬如天成翻譯公司目前就用筆電寫網誌
是在追音的系統裡,這三個鍵要一路按
超疾苦的拉!!
(追音鍵盤比力貴)
書記官工作的一部分就是在庭上打字,所以速度要夠快
(法院測驗是聽打,因為開庭都是人人在講話嘛)

一般的卷盤沒法這麼活絡,一次按三個,可能會類格
所以可以減少為三分之一的時候


學習追音會碰到什麼問題呢
顧名思義,就是要追逐著聲音跑阿
所以有的壹個鑑代表兩三個注音符號
連開四、五個視窗不打結,哈哈

固然,這也是使用非凡鍵盤
所以就略微往返覆一下好了
但是注音鑑的分列位置和一般注音輸入法分歧
也有一佰五十幾個字一分鐘的魔人喔
就是很疾苦的轉換期
我們科室的平均是一百二、三十
(害我都沒設施打網誌)
至於為什麼會打得快?
什麼叫做「追音」呢?
不息不斷的努力操練後,我大約在半年
於是乎,發現出這類打字法
會疾苦一陣子哩
可以到達一分鐘聽打考試一佰個字
集中在鍵盤的中間,這是為了利便打字,縮短距離
經常在msn上聊天也能夠加強功力拉
(所以我算慢的,總是達不到平均值,弱)
但學會了,真的可以打字變快喔

文章出自: http://blog.xuite.net/lisa74119/wretch/102850805-%E7%A5%9E%E7%A7%98%E7%9A%84%E6%B3%95%E9%99%A2%E8%BC有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    jacobsynokv2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()