色雷斯語翻譯翻譯社


保舉打逐字稿的軟體:Express Scribe

本所的研究生經常需要做訪談,打逐字稿則是訪談今後的夢魘翻譯要在電腦上聽打逐字稿,大部份的人會使用豆子謄稿機這套軟體。還有就是逐字稿必須用.rtf檔的花樣,可是我平時習慣把文件存成.doc花樣,變成打完逐字稿後要另存檔案。而且豆子謄稿機的作者已很久沒有更新這套軟體了,隨著功課系統絡續推陳出新,未來這套軟體不知道還能不克不及一貫利用?也有人是哄騙foobar2000,天成翻譯公司的電腦也有裝foobar2000,它是一套不錯的音樂播放軟體,但引文說必須操縱0.8.3才能利用變速播放的功能,而我常日會將軟體更新到最新版,所以也不合適我。

Screenshot

莫霍克語翻譯翻譯社天成翻譯公司常想,外國人難道不需要打逐字稿嗎?為什麼沒有人針對打逐字稿開發出更好用的軟體呢?比來天成翻譯公司終於發現如許的器材:Express Scribe翻譯
這套軟體有幾個長處:
以下內文出自: http://blog.roodo.com/cade/archives/9904299.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司天成翻譯公司之前也是用豆子謄稿機,但它有一個大弱點就是不穩定輕易當掉
翻譯
  1. 它是跨平台的軟體,可以支援XP、vista、windows 7,也可以或許在Mac OS甚至Linux上實行。
  2. 特異功能:這個軟體有兩個很適用的功能,第一是可以設定在翻譯公司按下終止的時刻主動幫你倒轉幾秒,因為天成翻譯公司們常常需要暫停錄音檔然後重聽前面的錄音,這時候該功能就很合用翻譯第二個功能更棒,叫做play with pause,也就是播放聲音一小段時候(約三秒)今後就暫停一下,然後從稍前面的處所繼續播放。另外它也支援多種聲音花樣,甚至可以直接讀SONY錄音筆的檔案名堂翻譯但它也不完善,有兩個小瑕玷:
    1. 在載入灌音檔時,多是需要轉檔的關係,要守候一段時候翻譯所以在利用時要留意包羅資料夾和錄音檔名稱都得用英文翻譯
    固然如斯還是瑕不掩瑜啦,舉薦這個軟體給每個需要打逐字稿的苦命研究生 XD
    美中不足的是播放與暫停時刻不能自己設定,預設的時刻距離有點太短了,還聽不到完全辭彙就暫停了翻譯
  3. 最首要的,這套軟體免費!
熟谙這套軟體後,感受相當好用,希奇是可以本身設定快速鍵,把操作集中在自己熟習的按鍵上。
  • 該有的功能都有而且完全客製化:它支援快速、慢速播放,並且速度可以自行調解,還可以自行定義Global Hot Key,讓你在打字時按下自己設定的快速鍵就可以暫停、啟動、倒轉…等等翻譯(但實際測試結果,在WORD傍邊快速鍵的設定會被吃掉,所以設快速鍵時要寄望不要跟WORD內建的頻頻。)
  • 更專業:它有幾個很合用的功能,例如內建加強音量和濾除情形噪音的功能,對於聽打品質不好的錄音檔很有幫忙。
  • 它可以在統一個視窗播放錄音檔及打字,也能夠將視窗縮成精簡模式,一邊聽一邊用WORD打字,所以翻譯公司也可以或許用記事本或任何文書處置懲罰軟體,沒需要限於某種文字名堂。這個功能等於主動履行「播放->暫停->倒轉->播放」的連續動作,所以幾近可以不中斷的專心打字,不用再驚惶失措去按鍵。
  • 檔名不支援中文,若是錄音檔檔名或路徑名稱有中文就沒法載入翻譯最後附上一張現實操縱的screenshot,這是我開WORD檔,而且把Express Scribe縮成精簡模式放在右下角同時實行的畫面:


    來自: http://blog.xuite.net/jimeney7eb3p/blog/568152178-%E6%8E%A8%E8%96%A6%E6%89%93%E9%80%90%E5%AD%97%E7%A有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

  • arrow
    arrow
      文章標籤
      翻譯社
      全站熱搜

      jacobsynokv2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()