醫學期刊翻譯翻譯社加利西亞語翻譯各位大大 小的是兼差接一些聽打逐字稿工作賺點零用錢 比來忽然有翻譯社跟天成翻譯公司聯繫進展天成翻譯公司接word排版工作 工作內容不需要翻譯,首要是將已翻譯好的資料進行文字排版 及表格重畫並將文字填入表格中 因為原稿後經pdf轉檔案表格和文字城市跑掉 特別表格會變成圖片 是以我的工作則是將看起來怪怪的word檔從頭排版清理、重畫表格 使其能看起來像原稿(原文)的一樣 請問列位經驗豐富的大大 小的該如何報價與收費 將來若繼續合作之下是該若何收費呢? 是要以頁計費還是以字計費? 翻譯社默示但願是「以字計費」 但我的工作內容是排版和畫表格填入內容 這該怎麼「以字計費」呢? 特別是還說要簽約來持久配合 請有經驗的大大們給我一些建議 若不便版上接頭的話 請回到天成翻譯公司的bbs信箱 感激
本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/soho/M.1263830922.A.ADA.html有關列國語文翻譯公證的問題接待諮詢天成翻譯公司02-77260931