越南語翻譯中文翻譯社

    大勢至菩薩傳的念經祕訣,簡簡單單只八個字「都攝六根,淨念相繼」,印光巨匠把落實這八個字的方式跟我們講清晰了,人人可以做到。就兩個關鍵:一個數,一個聽翻譯數,十句十句數;聽,專專注注聽翻譯不管數照舊聽,都必需清清楚楚翻譯力極功純,久久純熟練翻譯若只偶然念一句兩句,便欲收效,則是掩耳盜鈴翻譯或是數得不敷清楚,或是聽得不夠清楚,不敷專注,所以無濟於事。

    印光大師說:吾人果能具真信切願,如子憶母,都攝六根,淨念接踵而念,等于以勢至「反念念自性」,觀音「反聞聞自性」,兩重功夫,融於同心專心,念如來萬德洪名。久而久之,則即眾生業識心,成如來詭秘藏翻譯所謂以果地覺為因地心,故得因該果海,果徹因源也翻譯

    前人云:「三十年聞水聲,不回心根,當證觀音光滑油滑。」憨山巨匠修行的時辰,溪上有獨木橋,巨匠日日坐立其上。初則水聲宛然,久之動念即聞,不動即不聞。一日坐橋上,忽然忘身,則音聲肅然。此眾響皆寂,不復為擾矣。那一年巨匠三十歲。

 

 

 

 

 


真為生死    發菩提心    堅信切願    持佛名號

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

都攝六根,淨念相繼
(釋自了法師學習班心得報告)

    楞嚴會上文殊菩薩挑撰圓通說「此方真教體,清靜在音聞。」夏老居士直接解釋為「此方真教體,概略在心聽」。「念來字句專心聽,自喚自醒還自應」、「互融互攝以心聽,聽久轉凡能入聖」。專心聽就是用耳聽,欲修念經三昧,先修耳根。耳根一攝,諸根無由外馳,庶可速至同心專心不亂。即是「以大勢至都攝六根之秘訣,修觀音返聞自性之工夫。」

    二、攝耳諦聽

    (五)「須知此攝心念佛之法,乃即淺即深,即小即大之不思議法翻譯但當仰信佛言,切勿以己見不及,遂生迷惑,致多劫善根,由茲中喪,不克不及究竟親獲實益,為哀也!」這個「十念記數法」,雖是印光巨匠發現的,但是它有依據,印祖自己透露這是借用佛所說的五停心觀中的數息觀來數佛,所以他說「但當仰信佛言」,這個「十念記數法」也等同佛說翻譯

    (二)「隨念隨記,不成掐珠,唯憑心記。若十句直記為難,或分為兩氣,則從一至五,從六至十,若又吃力,當從一至三,從四至六,從七至十,作三氣念。」凡是說的三三四或五五,心裡記數記得清清晰楚。

    (一)「所謂『十念記數』者,當念經時,從一句至十句,須念得分明,仍須記得分明。至十句已,又須從一句至十句念,不可二十三十。」十句、十句為一個單元記。

    印祖的「十念記數法」知名度很廣,根基上念經的人都知道三三四,獲得受用的人許多,得不到受用的人也許多。是以天成翻譯公司們有需要把的要點再充溫一遍。

    「如或猶湧妄波,即用十念記數,則經心氣力,施於一聲佛號,雖欲起妄,力不暇及翻譯此攝心念經之事實妙法,在昔宏淨土者,還沒有談及翻譯以人根尚利,不須如斯,便能歸一故耳。(印光)以心難制伏,方識此法之妙翻譯蓋屢試屢驗,非率爾臆說。願與全國後世鈍根者共之,令萬修萬人去耳。」

    1、十念記數法

 

    毛病的地方,懇請師父上人及諸位善知識評述指正,不惜賜教。阿彌陀佛。

    這份告訴,供養初學的同修作為參考,我們工夫還不得力的,都屬於初學。工夫已經得力的,天然沒需要再去數佛號了。心裡佛號不斷,記數、掐珠這些都只是情勢。印祖平生死力首倡「十念記數法」,晚年卻自述「今老矣……念經,不記數,以記數吃力故」,這顯然是他白叟家念經功夫已熟練。

    依照祖師的教誨去做,久了就像師父上人所說的「只聽見自己念經的聲音,外面任何的聲音都聽不見」,應當慢慢就可以品嚐到念經的樂趣,像印祖所說的「都攝六根,淨念接踵,反念念自性,性成無尚道,其為樂也,莫能喻焉」、「念佛之樂,唯真念經者自知」翻譯海賢老僧人、歷代念佛的諸位大善常識,他們的佛號為什麼日夜不中斷?因為人家早已嘗到念佛的樂趣,不能自休。

    有人念經時喜好閉起眼睛,在腦海中想「阿彌陀佛」四個字,天成翻譯公司們應當把注重力集中在聽翻譯印祖說:「念經閉目,易入昏沉。若不善用心,或有魔境翻譯但眼皮垂簾(即所謂如佛像之目然) ,則心便沈潛不浮動,亦不生頭火」、「合目亦是致病之本,以後但不他視,切勿合目!平凡念經,毫不可過為太急,急則傷氣,傷氣則或致震動翻譯亦不可過慢,過慢氣接不住,亦致傷氣翻譯」有人問我,大眾念佛堂播哪一個佛號好?我認為,播淨空老法師念經的佛號最好!這個佛號最攝心,有快念、有慢念,繞佛用慢念,大師跟隨老法師的聲音一字一步,專注聽老法師的佛號,也可以隨著念;默坐用快念,攝耳諦聽,念佛沒必要唱念,印祖自己說「光絕無學唱念」。目前外面有良多音調的佛號,有的把阿彌陀佛當成歌曲,唱得很動聽、很抒懷,但這個與了存亡沒有關係,因為他不是真信切願。念經的關健是攝心,不是悅耳。

    有人說,哎呀,我作聲才會念,默念不會念,這個不算會念經。請問臨終四大離散疾苦不勝時辰,翻譯公司能作聲念嗎?還唱得出來嗎?我們日常平凡就要培育默念的習慣,任何場所任什麽時候候都可以默念,默默念、默默聽翻譯

    特別要提出來的,如果你是閉關靜修或打精進佛七,成天念經,每天念經,比方如今流行十天念百萬佛號,那麼你更要學會金剛念、默念。「除特行念經外,若整天常念,固宜小聲念、金剛念、默念。以朗聲常念,必至於傷氣。未證法身,必需調處得中,方可惟益無損耳。」這個很重要哦,如果你整日念佛,那麼用你平時說話的聲音念已經太大聲了。「念佛隨各人氣力大小,而為高聲、小聲。然作聲念久傷氣,故又須默坐默念。不管高聲、小聲、默念,總要本身聽本身之佛聲翻譯默念中亦仍有聲,故亦須聽。能常聽,心自歸一,此念經最妙之法也翻譯

    而今事實本相擺在面前,一秒鐘二千一百兆次的生滅,天成翻譯公司們一點感覺都沒有。科學家用儀器偵測出來,佛法是用禪定工夫,那真是上上禪定。八地菩薩證得了,在他阿誰境地裡看二千一百兆分之一秒,看得清清晰楚,像我們拿著這文件,在面前看的時候一樣,看得清清楚楚,這是諸法實相,一切法的究竟。所以我們要想工夫得力,不管修哪一個秘訣,八萬四千法門,無量法門,最主要的是看頭、放下。早年天成翻譯公司初學佛的時辰章嘉巨匠教我的,看破是明瞭、放下是功夫,你放下多少,翻譯公司能看到幾許成的究竟,翻譯公司完全沒有看透,那你全迷了,你把這個世間經常認真的。

    4、聲默俱聽

    尊者師父上人慈悲、諸位善知識慈悲,阿彌陀佛翻譯

    (三)歸納

    (四)念佛宜小聲念念,默念念,不可一味大聲出力念。不然必致受病。當靜心淨念,勿焦急念。

    我們泛泛修行的工夫就放下,也就是這份報告所說的焦點的一句,「都攝六根、淨念接踵」,都攝六根,六根不起感化;眼有見,沒有妄想劃分執著,這就對了。妄圖剛才說了,難!它頻率太高了,我們概念都沒有,天成翻譯公司們從別離執著下手,見色聞聲不分別、不執著就好;不執著清淨心現前,不別離同等心現前,這個就決定得生。我們經題上清淨同等覺,修因就這三樁事情,我們的心一年比一年清淨,一月比一月清淨,工夫得力了,決定得生。要還有染污,就不克不及出離輪迴,那就淨宗有方法,除淨土以外,八萬四千秘訣,你心不清淨,翻譯公司出不去。淨宗全憑阿彌陀佛的願力加持,帶業往生,但是帶舊業不帶現行,臨命終時對這個世間還有貪戀,還不克不及放下,佛沒辦法。所以念經人很多,往生的人不多,那往生的人真放下了,真放下決意得生,最後一念是阿彌陀佛。天成翻譯公司們平常念經像練兵一樣,最後一念是接觸,樞紐在最後,養成念經的習慣,一切時、一切處佛號不中止就好。光臨命終的時辰,第一個念頭阿彌陀佛,平時念,提示本身無論一切時、一切處,動機不生則已,平生就是阿彌陀佛,這人工夫成片了,工夫得力了。若是誰人念頭還有貪瞋癡慢,還有長短人我,還有七情五欲,這個要高度警醒,怎麼還這些動機出來,這是六道輪迴的念頭,都攝六根意思在此地翻譯

    (四)「此之十念,與晨朝十念,攝妄則同,用功大異。晨朝十念,僅一口吻為一念。非論佛數多少翻譯此以一句佛為一念。彼唯晨朝十念則可,若二十三十,則傷氣成病。此則念一句佛,心知一句翻譯念十句佛,心知十句翻譯從一至十,從一至十,縱日念數萬,皆如是記翻譯」就算天天念經十萬聲,也是十句十句數。

    第二,大勢至謂「都攝六根,淨念接踵,得三摩地,斯為第一。」利根則不須論。若吾輩之鈍根,捨此十念記數之法,欲都攝六根,淨念相繼,浩劫浩劫!

按:本篇承蓮友Ruo Shui師姐發心協助聽打文稿,特予稱謝。阿彌陀佛!

 

    第五,當念經時,或聲或默,均須攝耳諦聽翻譯不令一字一句,滑口念過翻譯大勢至菩薩所謂「都攝六根,淨念接踵」者,即此隨念隨聽之一法也翻譯果依此說,決意往生翻譯若或討巧,定成大拙翻譯自誤誤人,害豈有極!

 

    (三)「念得清晰,記得清晰,聽得清楚,妄念無處著腳,同心專心穩定,久當自得耳。」阿、彌、陀佛這四個字,字字句句都要落實三個清清晰楚。假如用「十念記數法」收不到效果,那麼,就是這三個「清晰」落實不到位,要麼是數得不敷清楚,要麼是聽得不夠清晰。當然,翻譯公司不要急,夏老教誨我們「磨杵作針,豈是暫磨之力?工夫用軟磨」,不要念幾天不見效就抛卻,滴水穿石不是滴幾滴,石頭就穿了。「工夫用至省力處正是得力處」。

    乙、實踐

    二、印光大師所傳:十念記數,攝耳諦聽

    真實是常寂光,淨土四土,常寂光徹底放下了,實報莊嚴土無明放下了,也就是講不起心不動念了,為什麼還有那麼多階級?無始無明習氣沒放下,習氣沒有法子的,沒有任何修行的方法能夠叫它放下的,怎麼辦?時間長了隨它去,自然沒有了翻譯要多長的時間?三個阿僧祇劫,三大阿僧祇劫是對法身大士說的,不是對我們說,我們是無量劫。三個阿僧祇劫是有期限的,在實報土裡無始無明斷掉了,要住三個阿僧祇劫習氣就沒有了,習氣沒有了常寂光現前,實報土不見了,所以實報土也不是真的,這個要知道。

    3、並耳念經法:十念記數與攝耳諦聽的連系

 

    「欲都攝六根者,只長聽自念之佛聲,則得之矣」,自念自聽就能都攝六根,有這麼奇異嗎?有人打個問號,聽自己念經的聲音,其它的都聽不見,不可能吧?舉個各人熟悉的例子,從這個例子去體味,就理解理睬可能翻譯在一個很熱鬧的場所,伴侶聚在一路說說笑笑,這時候你的手機俄然響了,你接起德律風,精力全部集中在聽德律風對方說什麼,這個時辰翻譯公司身旁吵吵鬧鬧的聲音你是否是聽不見?因為你的聽力聚精會神在聽德律風對方。一樣道理,當你的聽力聚精會神在聽本身念經的聲音上時,外界的音聲是否是聽不見?那麼,還能聽見外界的聲音,申明我們聽本身的念經聲音聽得還不夠專注,不敷集中精力,夏老說「千萬句如一句時,何愁不見彌陀面」翻譯聽千句、萬句佛號,猶如聽一句聽得真逼真切翻譯

    第三,光(自稱)近來得一攝心念經方式(指十念記數法),若已成片,固不須此。若未成片,此法實易為力翻譯都攝六根,淨念接踵,當以此為前方便。

                                                            不肖弟子釋自了 叩呈

    「念佛時,常聽自己念佛音聲,即是都攝六根之下手處」,近似如許關於都攝六根的開示,在《文鈔》中呈現了太屢次翻譯這是祖師的慈悲,主要的問題必需屢次反複,不反複引不起我們的正視。大勢至菩薩所講的都攝六根,等于攝耳諦聽,原來如此!大勢至菩薩沒有細講,印祖把它詳詳細細講清楚了。原本以為都攝六根高不行攀,瞠乎其後,然則印祖把切實下手的地方給我們道破了──攝耳諦聽,這小我人都可以做到,就是自念自聽、隨念隨聽,用本身的耳朵認當真真聽自己念佛的聲音。世之舉重物者,尚須以聲相助,況欲攝心以證三昧者乎?「聞性本具光滑油滑常,消息寤寐總昭彰。若能返聞聞自性。娑婆當處即寂光」。

    有些人喜好熱烈,一群人到處跑道場,打佛七,辦法會。各人在一路念他能念,回抵家讓他本身念他念不下去,這個不是真念經人翻譯他的心靜不下來,喜好一群人湊在一路,做排場行持,像小孩子過家家一樣,出了念佛堂不會念。這樣念經能不克不及往生?本身要多想想啊。真會念佛的人,他不單是大眾在一起能念,自己獨處時辰也能念。真會念經的人,他不單是順境能念,困境更能念。像祖師說的,日常平凡沒事就雄心壯志、高談闊論念經求生淨土,一碰到不順心的事就把阿彌陀佛拋到九霄雲外,我們大多如斯。

    阿彌陀佛歡迎我們去,釋迦牟尼佛跟十方如來勸導我們去,天成翻譯公司們真相信,天成翻譯公司們真想去,真佛門生!我們還有躊躇、還有思疑,還不想去,乃至於對這個世間還有所貪戀,這不是真學佛。真學佛對這個世間決議沒有貪戀,在這個世間隨緣不攀登,碰到這個緣,對眾生有益益的工作應當去做,沒有這個緣不要去找,去找你就用錯了心。為什麼?隨緣不造業,攀登造業,功德造的善業,惡事造的惡業,惡業招感的三惡道,善事感應的三善道,出不了六道輪迴,這個不克不及不知道。

    (三)若朗念無礙者,宜於特行念經儀軌時朗念翻譯然只可聽其自然,不行過為高聲。過為高聲,或致傷氣受病。

    第五,大勢至菩薩「都攝六根,淨念接踵」便是隨念隨聽,依此開示去念佛,決議往生。印祖為什麼來這個世間?《大勢至菩薩念佛光滑油滑章》說得很清晰:「攝念佛人,歸於淨土」翻譯按理來講,念佛人歸於淨土是必定的,天經地義,何必還要麻煩大勢至菩薩來「攝」呢?緣由是「萬修萬人去」釀成「萬修二三人去」,念佛人不克不及歸淨土的太多太多。因此,大勢至菩薩來到世間,告知我們念佛的方式。

    弟子之前寫過一篇陳訴《攝耳諦聽》,表達的不敷充分,今天這篇,作為補充。標題問題是:「都攝六根,淨念接踵」


    我們這眼睛不靈,我們眼睛能看到一個概念,最少是二分之一秒,有個概念,很恍惚的概念翻譯這個東西我們可以做嘗試,天成翻譯公司們用片子放映機,我曩昔玩過這個工具,所以有經驗翻譯老式的片子是動畫,放映機開關的速度一秒鐘二十四次翻譯也就是說,一秒鐘天成翻譯公司們二十四張幻燈片,打在銀幕上,你有個概念,用一秒鐘。若是削減一半,半秒鐘,就十二張,十二張有無概念?有個概念,非常恍惚,仿佛有人、有樹木花草、有山、有房屋。有無看清晰?沒看清楚,有這麼一個模糊概念。假如是放一張,二十四分之一秒,我們用這個片子底片,把二十三張抹黑,一切是沒有光的畫面黑的,只留一張,那就是二十四分之一秒,放在銀幕上,我們有沒有看到?看。看到什麼?光閃一下,光裡頭有什麼?不知道,只看到光閃一下。

    第二,印祖謙遜,把他自己與我們列在一路,像我們如許的鈍根,捨棄「十念記數」法,而要都攝六根,淨念相繼,則浩劫浩劫!用重複的語氣「浩劫!浩劫!!」,有很大的難度,幾乎不成能翻譯意即,天成翻譯公司們想要「都攝六根,淨念接踵」,不消「十念記數法」就做不到。能夠做獲得的、可以或許下手的,只有用「十念記數法」。這個「十念記數法」不是前人提倡的十念,而是印祖發現的十念,後面再談。

    我們此刻了解,這大乘經上這麼多年來,天天讀誦有這個概念,「凡所有相,皆是虛妄」,為什麼是虛妄?就是每一秒鐘它生滅二千一百兆次,哪一次是真的?沒有一次是真的。一個畫面,就是它存在的時候,就是二千一百兆分之一秒,一秒鐘它變換的次數,這麼高的頻率,一秒鐘二千一百兆。我們沒法想像,我們想想,有個概念,一秒鐘,很快,一秒鐘這個概念翻譯細念呢?微細的動機有二千一百兆次,彌勒菩薩是等覺菩薩,古佛再來,他看得清楚,我們看不清楚,為什麼?他心不動,事理在此地。為什麼不動能看見?因為不動能生,天成翻譯公司們心是動的,心動就不克不及生。六祖巨匠講得好,「何其自性,能生萬法」。自性為什麼能生萬法?不動。不動就能生;動就不能生,動就染污、就不平,所以它不生翻譯要知道自性本定,這是真的,不是假的。

    第四,「都攝六根,淨念相繼」,等于攝耳諦聽之法,自己的耳朵,認賣力真聽本身念經的聲音。都攝六根,入手在聽。聽即都攝六根之法。此法無論上、中、下根人,用之有益而無弊。凡一切人皆以諦聽告之。

    甲、理論

    印祖曾經作過一首《大勢至菩薩像讚》:「如子憶母勤念佛,都攝六根耳聽著。若依大士此開示,因心各得契果覺。」這首讚把念經最切要之妙法,盡情宣露,毫無保存。

    這份陳說,匯報的是念佛的方式,最根本的,不克不及忘記,是真信切願!想法子讓自己存亡心切,想辦法讓本身厭離娑婆、欣求極樂,真信切願才能生得起來。這是往生的決意身分。

◎淨空老法師開示

(文摘恭錄自2014.12.2《無量壽經科註》第四回進修班第105集)

    我這麼大年事了,你要問我,天成翻譯公司跟海賢老和尚一樣,我不怕死、天成翻譯公司很想死,為什麼?到神仙世界去。這個世間沒有絲毫迷戀,活一天,像他老人家講的,我們要對得起世尊,要對得起阿彌陀佛,表個法給他人看看,做一個學佛的好模範、念經的好榜樣,什麼都不要放在心上。我們的緣份成熟了,佛菩薩來接引天成翻譯公司們往生了,問你還有無什麼事情沒有交卸的?沒了,還有什麼需要處理的?沒了,什麼事都沒有,說走就走了,這才能走得了翻譯世間完整絕對放下了,就都攝六根了。

    平常生涯當中,我也勸過大師,目擊色看得清楚,耳聞聲聽得清楚,六根起的感化清清晰楚,根塵識都清晰,這是什麼?這是自性本具的般若聰明、本具的德能相好,要緊是什麼?不起心不動念,看得清晰,聽得清晰,接觸得清晰,沒有起心動念,這是佛的境地,那你就成佛了。起心動念是無明煩惱,不起心不動念,無明懊惱沒有了,不就佛了嗎?最少都是法身大士,大徹大悟明心見性的境界,這個難,為什麼?起心動念我們本身不知道,翻譯公司無從下手,這個事實實情我們而今都邃曉了,我們的明白是傳聞的,聽佛說的,聽科學家說的,微細的動機,頻率之快我們無法捕獲,如今科學家用最高的、最新的儀器也測不到翻譯

    像彌勒菩薩跟天成翻譯公司們說一彈指三十二億百千念,一秒鐘可以彈七次,乘七,二千一百兆分之一秒,也就是一秒鐘生滅多少次?二千一百兆次翻譯這個事實就擺在天成翻譯公司們眼前,一天到晚沒中斷,誰發現過?誰會在這上面有個概念?大乘經上告知我們什麼人?八地以上翻譯在西方神仙世界實報肅靜土四十一名法身大士,十住、十行、十迴向、十地,十地是第八地以上,八地、九地、十地、等覺、妙覺這五個位次,對於一秒鐘二千一百兆的頻率,他看得清清晰楚,這事實真相親眼看到,一點都不假翻譯

    (一)印光巨匠原話

    這個公式是印光巨匠傳給我們念經的方法:以十念記數法為根蒂根基,再加上攝耳諦聽,包管能夠都攝六根翻譯「都攝六根,淨念接踵」是得念經三昧的第一妙法。他白叟家如許教天成翻譯公司們,他自己也是如許念。祖師絕對不會教給我們做不到的方式翻譯再濃縮,簡單來講,念經就兩個要點:一個「數」,一個「聽」翻譯人人都能做到,不識字的人也能做到翻譯那麼問題來了,一些人實驗以後說:天成翻譯公司也十念記數,我也攝耳諦聽,可我怎麼不都攝六根?我仍是妄念紛飛。理論弄通了,下面談談實踐翻譯

    《念經圓通章》最後,大勢至菩薩總結性地回答:「佛問光滑油滑,天成翻譯公司無選擇,都攝六根,淨念接踵,得三摩地,斯為第一。」印祖解釋說:這是大勢至菩薩用來教化九法界一切眾生的方式,其實是三根普被,有益無弊。「都攝六根,淨念接踵」,為得三昧之第一妙法。如斯念之,決有淨念常存,妄念全無之一日。淨念若能經常接踵,即可淺得一心穩定,深則得念經三昧矣。

    那極樂世界不是真的,翻譯公司要認為極樂世界是真的,你回不了常寂光,翻譯公司不能成無上正等正覺。極樂世界的殊勝,那就叫一真法界,為什麼?它阿誰境地裡頭有隱有現,沒有生滅。我們這裡有生滅,一彈指三十二億百千念,神仙世界沒有這個現象,這個要知道。所以神仙世界是無量壽,有生有滅就有存亡,神仙世界沒有,人身的邊幅活一萬年、活十萬年、活百萬年、活千萬年,相貌不變永遠年輕,不會老,到等覺菩薩時候三大阿僧祇劫都不老,面孔都是年輕人,這個時候叫有量的無量;無始無明習氣斷乾淨了,真的無量了,無量的無量。所以極樂世界有量的無量跟無量的無量,它是結合在一起的,這跟十方世界不一樣,極樂殊勝在此地。最殊勝的生凡聖同居土也作阿惟越至菩薩,這十方世界裡沒有的,只有極樂世界有。

    (一)禮拜不須出聲,但心裡念。繞念當作聲,不行音聲太大,以避免傷氣翻譯坐念不昏沉,則默念翻譯昏沉,則朗念翻譯

    需要申明的是,攝耳諦聽並不是念作聲音才能聽得見,作聲、默念,都要攝耳諦聽翻譯剛入手下手學攝耳諦聽不習慣,不能一會兒默念,先出聲念。聽本身念佛的聲音,開初會覺得彆扭,正聽反聽就是無從下手。你可以借助MP3,錄你本身念佛的聲音(五五或三三四),零丁念佛、拜佛、繞佛的時辰,把耳機插在耳朵上,可以插一耳,也可以插兩耳,用這類方法反覆聽本身念經的聲音。聽一段時候,比較順應了,就不消MP3了。從作聲漸漸過度到默念,終究以金剛念、默念為主,才不致傷氣致病翻譯

    第三,「十念記數法」是「都攝六根,淨念接踵」的前方便。假如翻譯公司已經工夫成片,固然不須此法。假如你工夫還未成片,那麼這個方法其實容易得力,你無妨試一試。

    (二)念佛須音聲高低適中,緩急合宜翻譯若高聲如趕賊之狠惡,始則心火上炎,或至吐血,以成不治之病翻譯

    天成翻譯公司們聽了自了師的呈文,也看到了文字,這一篇報告不但是對初學,對老修都管用,為什麼?我們到處都能看到念經幾十年的功夫都不得力,什麼緣由這報告都說出來了,很有價值。自了師是個念經人,他從念佛經驗裡面體味到祖師盛德的開示,真的落實了,最後把所有念經人的弊端,從根上給我們說出來了,那就是生死心不切,放不下!這是工夫不得力的大根大本,所以必須要看穿這個世界,這世界還值得人留戀嗎?真正搞清晰搞明白了,特別在《無量壽經》裡頭,世尊將兩個世界做了很具體的比力,極樂真樂、娑婆真苦不是假的,翻譯公司要都搞清楚搞分明了,你選哪一個?翻譯公司不克不及兩個都要,你只能選一個。真正發心選一個,天成翻譯公司選極樂世界,我把這個世界全放下了,工夫天然得力。對這個世界還有牽掛、還要費心,錯了!

    律老的「並耳念經法」,把印祖的十念記數法與攝耳諦聽連系起來,具體化、明白化,讓天成翻譯公司們更輕易落實翻譯律總是武士身世,半路落發,念佛二十多年,預知時至,安閑往生。他教我們的方式是並耳,便是把兩個耳根的聽力,集中用在一個耳根上。根據是射擊瞄準的閉一眼、睜一眼,以增強目力,那麼聽力亦復如是翻譯攝耳諦聽,如果你感覺兩耳同時諦聽有難題,那麼無妨嘗嘗律老的辦法,用一個耳朵專注去聽。先將右耳聽力作意並在左耳,聽一百聲;再將左耳聽力並在右耳。聽一百聲;然後兩耳平均聽一百聲(註:不管百聲、千聲均要十句十句記)。或攝心記數,初三聲注入左耳,次三聲注入右耳,再四聲兩耳一路聽,共為十聲,輪回練習,日久自成習慣。本身念佛的聲音是什麼樣?可以從這個動作體味一下,翻譯公司口裡作聲念經,用雙手捂住耳朵,這時你所聽到的聲音就是你本身的聲音。聲音往裡聽,向內聽,注意力向內,不要向外聽,不要聽外面的,叫反聞。

    最輕易修的是淨土秘訣,跟八萬四千秘訣比較,可是這個秘訣最難相信。蕅益大師給我們講得好,真信切願決意得生,天成翻譯公司們有無真信?還想著明天的工作,還想著明年的工作,不想走!這不是真信,這不是切願,真想走的人真有切願,念念都想走,什麼時刻?最好目下當今就走,我每天、念念就等阿彌陀佛,等他來,這個才叫真信切願翻譯天成翻譯公司對這個世間,阿彌陀佛還沒有來接我,世間人太苦太難了,有這個緣我們要幫忙他,幫助他怎麼樣?不放在心上,幫忙他放在心上,麻煩大了,我心被染污了,清淨心沒有了、同等心沒有了,不放在心上,心腸清淨、心地同等,清淨心平等心幹一切工作不造業,不可以染著比什麼都主要。

    念佛要拼命念,但不要拼命喊,有人一進念佛堂就大聲唱喊,他感覺那樣表情很愉快,喊完出來喉嚨又痛又傷氣。人體本身是個音箱,除非你懂點聲樂,翻譯公司曉得胸腔共識、腹腔共識等等,天成翻譯公司見過唱歌的人,他用頭腔共識,唱歌的聲音從頭腔發出來。翻譯公司會運用丹田氣〈剛誕生的嬰兒,他夜晚哭喊幾個小時聲音都不會啞,因為他用丹田氣,不是用喉嚨。〉你怎麼喊都不會累,不會啞,那可以翻譯不然要學著小聲念、金剛念、默念,如許才不會傷氣。

    第一,這一段是講都攝六根念經的主要性,為什麼要都攝六根?因為末法的我們,假如不「都攝六根,淨念接踵」念經,絕對沒有實證的但願!印祖用兩重否認的語氣,而且加了一個「絕」字,絕對!斬釘截鐵。意即,必需「都攝六根,淨念接踵」念經,才能實證。那麼若何才能「都攝六根,淨念接踵」呢?

    天成翻譯公司們現在滿是假的,真的不知道,十足搞的是假的,這叫「可憐憫者」,真的,跟諸佛如來沒有兩樣翻譯所以佛法成佛不難,不熟悉字也能成佛,不學經教也能成佛,成佛就教你放下,完全放下就成佛了,放得不完全的是菩薩、是聲聞、是緣覺翻譯《華嚴經》上給我們列出修行人的品位,五十一個階層,這菩薩,五十一個階層怎麼分的呢?放下幾何來分的,放下愈少地位愈低,放下愈多地位就愈高翻譯似乎唸書一樣,從小學一年級,念到五十一年級結業,在佛法的是這五十個翻譯十信,好比小學;十住,好比中學;十迴向,比如大學;十地,好比研究所翻譯它一個一個往上升的,他放得多,徹底放下就成佛了,妙覺位,那到頂了,無上菩提,無上菩提就是徹底放下,放下虛妄!真實圓滿現前。

    有人問我念經如何念才能攝心?我說用耳朵念。左耳念累了用右耳,右耳念累了用左耳,意思是用耳朵聽,兩隻耳朵輪番聽。我本人長期是獨耳聽。特別是在嘈雜的場所,獨耳更能專注。因為我是左撇子,習慣了用左耳念佛,默念默聽。左撇的人左側器官比較智慧,右撇的人右邊器官比力智慧。

    丙、結語

    天成翻譯公司們看印祖的幾段相幹開示:

    第四,《楞嚴經.大勢至光滑油滑章》云:「都攝六根,淨念接踵,得三摩地,斯為第一」,等于攝耳諦聽之法。當依此而念,不至仍然妄想紛飛耳翻譯

    念經之人,不知攝心,愈念愈生妄想,若能攝心,方可謂為「真念佛人」。攝心念經,為決議不容易之道。而攝心之法,唯反聞最為第一。念經之時,必需攝耳諦聽,一字一句勿令空過。長此以往,身心歸一。聽之一法,實念佛要法,不管何人,均有利無弊,好事甚深。

    自了法師今天提出來的是他修學的心得,給天成翻譯公司們會有很大的幫助,我們本身練成功夫了,才可以或許教他人,本身有掌控,真正有把握,教人斬釘截鐵,沒有涓滴疑惑翻譯確切,來佛寺的三聖,我把海賢老僧人的媽媽都算進去,媽媽老居士,你看她八十六歲往生,往生之前親自下廚房包餃子,大師吃完之後,腿一盤坐在椅子上告知大家,我走了,就真走了,你看多安閑翻譯在家念經,預知時至,知道本身什麼時刻走,真的清清楚楚、明清楚明明白,八十六歲沒有老苦、沒有病苦、沒有死苦,這是真工夫翻譯這真對得起佛菩薩,為世間人做最好的表法,她能做到,申明每一個人都能做到,只要你完全放下翻譯

    《文鈔》中有五段話,這五段話不是一路出現,可是把它們擺在一路連貫起來看,有內涵的聯系關系。

    佛度有緣人,不相信、還有思疑的;放不下的,這都是緣還不足,真放下,為什麼?假的,海賢老僧人說「好好念經,成佛是真的,其他滿是假的翻譯」這跟天成翻譯公司們說實話,這叫看頭,真正看頭,看頭不是不幹了,看頭,幹,不放在心上,不幹也不放在心上,這叫得大安閑。

    那麼若何增強聽力呢?


    一、大勢至菩薩所傳:都攝六根,淨念相繼

    第一,「都攝六根,淨念接踵」乃以彼背覺合塵之生滅,轉而為背塵合覺之生滅,以期證于不生不滅之真如佛性也。今人若不「都攝六根,淨念接踵」念經,絕無實證之進展!

    印光巨匠的十念記數法和攝耳諦聽,實踐起來還是有點陌生,不曉得若何去聽本身的念經聲翻譯阿彌陀佛真是慈悲,有感必有應翻譯昔時天成翻譯公司在《淨土聖賢錄》看到律航老法師的「並耳念佛法」感受就像在戈壁中找到了水,如獲珍寶翻譯

 

    (二)解讀印光巨匠的話(對比一)

    以上印祖五段開示,可以寫成一個簡單的公式:都攝六根=十念記數+攝耳諦聽



以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/david16800/post/1333179990有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    jacobsynokv2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()