close

庫米克文翻譯


ophthalmo-(眼睛)+ -ology(學問;手藝)
研究、醫治眼睛的知識學問和專業手藝就是ophthalmology(眼科;眼科學),「眼科大夫」是字尾去y加ist的ophthalmologist。



作者名稱:曾泰元,東吳大學英語系副傳授


bio-(生物)+ -opsy(檢驗)
這是個常見的醫療檢修手段,字面是「生物」(bio-) 翻譯「磨練」(-opsy),指的是由生物體內採取組織來做檢驗。

biopsy(活體組織切片;活檢)

檢視相片


趁便增補一下,散光也是我們常見的視力問題,英文是astigmatism,與stigma(污名)有關。stigma(污名)的本義是「記號」,欠好、不名望的記號就是污名。astigmatism(散光)字首 翻譯a- 表「無;沒有」,stigmat(記號)是stigma 翻譯變體,字尾 翻譯 -ism是個名詞後綴,散光就是影像散開來無法聚焦,「沒有」構成一個清晰「記號」的偏差。

檢視相片

presbyopia(老花)



opto-(目力)+ -ometry(丈量)
測量目力的科學與技術就是optometry(驗光),把字尾 翻譯y拿掉換成ist 翻譯optometrist就是「驗光師」。-ometry(丈量) 翻譯焦點成份是metr,長度單位「公尺」的meter由此而來,因為公尺是用來「測量」長度、距離的國際標準 翻譯社內含metr的相幹辭彙甚多,未來看到再說 翻譯社

檢視相片


表「眼睛;目力;看;查驗」的構詞成分是 -opia/-opsy/opto-/ophthalmo-,家族比力重大,衍生出來 翻譯常見字眼比力多,這一講只能介紹這一個,我們下一回再續 翻譯社


本文收錄於英語島English Island 2017年9月號


auto-(本身)+ -opsy(磨練)
驗屍官(coroner)相驗屍首,傳統上是本身一小我(auto-)履行檢驗的動作(-opsy),閒雜人等不得在場,故名。auto-(本身)還呈現在許許多多的字眼裡,如automobile(汽車),字面為「本身」(auto-)會動的(mobile) 翻譯社自閉症叫autism,也與auto- 有關。

amblyopia(弱視)


presby-(老年;白叟)+ -opia(眼疾)
老年人 翻譯眼疾,就是老花。基督教有個教派(denomination)叫「長老會」,英文一般用Presbyterian church,其中 翻譯Presbyterian(長老會的)就有presby- 這個成份。形容詞是presbyopic(老花 翻譯翻譯社

檢視相片

hyperopia(遠視)


my-(封閉)+ -opia(眼疾)
這裡的my- 不是之前介紹過的「肌肉」,而是「封閉」,拼法雷同純屬偶合 翻譯社要認識近視為什麼是「封閉的眼疾」,這得從視網膜(retina)成像的道理說起:光線直線進入眼球,在視網膜上聚焦成像,就是正常的視力,若是光線在視網膜前就「封閉」(my-),聚焦過早,成果就是近視。除了「近視」以外,myopia也有眼光短淺的「短視」之意,形容詞是myopic(近視 翻譯;眼光短淺 翻譯)。

檢視相片


ambly-(弱的;鈍的)+ -opia(眼疾)
ambly-(弱的;鈍 翻譯)是個較為罕有 翻譯構詞成分,沒有衍生出更常見 翻譯辭彙。形容詞是amblyopic(弱視的) 翻譯社


檢視相片


cyclo-(圓形)+ -ops(眼睛)
獨眼巨人是希臘神話裡的人物,最主要的特徵就是額頭上有個「圓形的眼睛」。這個cyclo-(圓形)跟cycle(輪回;週期)有關。

檢視相片

人人做好持久抗戰的準備了嗎?

ophthalmology(眼科;眼科學)

optometry(驗光;視力檢定)

檢視相片


syn-(一路)+ -ops(看)+ -is(名詞後綴)
一個整體各個部份一路看,就是宏觀 翻譯綜覽,亦即重點式的「概要」,假如放在故事、戲劇、片子裡,就是省略細節的「劇情簡介」。

optic(眼睛 翻譯;視覺的)與optical(光學 翻譯)拼法接近,意思相幹卻分歧,讀者要細心鑒識 翻譯社我們記住以下兩個常見的典型搭配,應當就可以清晰地辨別彼此:optic nerve(視神經)、optical instrument(光學儀器)。作為物理學一支的「光學」,英文說optics 翻譯社眼鏡行裡賣眼鏡的「眼鏡商」,英文說optician。


檢視相片


synopsis(概要;劇情簡介)


hyper-(超出)+ -opia(眼疾)
先說hyper,希臘文的構詞成分hyper與拉丁文的字根super同源,本義都是「超出;在…之上」,希臘文 翻譯h常對應到拉丁文 翻譯s(如hemisphere「半球」 翻譯hemi-「半」,對應到semicircle「半圓」 翻譯semi-「半」,h對s),將來還會看到。遠視的道理可藉由近視來理解:光線直線進入眼球,假如超越(hyper)了視網膜才成像,後果就是遠視。形容詞是hyperopic(遠視的) 翻譯社

檢視相片

myopia(近視)



以下幾個常見 翻譯專業詞彙由此而生:


autopsy(驗屍)

檢視相片

「眼睛」有它的「目力」,眼睛用來「看」,仔細看就是「檢修」,它 翻譯希臘文構詞成份有幾個不同的拼法,看似繁瑣,不外殊途同歸,最焦點的成份只有op兩個字母。-opia(眼疾)的ia代表「疾病」。-opsy和opto- 翻譯ops和opt是op 翻譯變體,-opsy 翻譯y是名詞後綴,代表動作或過程,opto- 的o是個便利發音的「毗連母音」(connecting vowel),後接以輔音最先的成份。至於複雜的ophthalmo- 則可如許看:ophth的ph可視為p,th可視為t,所以ophth就是opt,後面的alm我們在此忽略,以避免問題複雜化,最後的o也是個毗鄰母音 翻譯社


Cyclops(獨眼巨人)


。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

文章來自: https://tw.news.yahoo.com/%E7%9C%8B%E5%87%BA-%E8%8B%B1%E6%96%87%E7%9A%84%E7%9C%9F%E9%9D%A2%E7%9B%AE-有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jacobsynokv2 的頭像
    jacobsynokv2

    gertrumogytd

    jacobsynokv2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()